Twoje wsparcie w rekrutacji
Znajdź wymarzoną
ofertę pracy i APLIKUJ
OGŁOSZEŃ: 3981        SUBSKRYBUJE: 7545
Tematy, które interesują czytelników:  Praca na czarno, Call center, Odprawa pracownicza, Czas pracy możliwości, Biuro rachunkowe, Zdjęcie do CV, Rozliczenie PIT, CV wzór

Referencje po angielsku

Referencje po angielsku
Od wielu lat bardzo popularną formą zatrudnienia Polaków jest praca za granicą. Zachodni pracodawcy oferują nie tylko coraz lepsze płace i warunki pracy, ale także coraz ciekawsze stanowiska - często dające szansę na międzynarodową karierę. Warto zaopatrzyć się w komplet wymaganych dokumentów w języku angielskim, takich jak list referencyjny, aby zwiększyć swoje szanse podczas procesu rekrutacyjnego.

Mimo że referencje potrafią w dużym stopniu przyczynić się do zdobycia wymarzonej pracy, często są pomijane. Dlaczego tak się dzieje? Przede wszystkim dlatego, że nie do końca wiadomo, jak powinny wyglądać i jaką przybierać formę. Za granicą to jednak powszechna praktyka, dlatego warto wiedzieć, jak powinien wyglądać wzorowy list referencyjny w języku angielskim! Podpowiadamy też, kiedy najbardziej się przyda i o co należy zadbać, aby był kompletny.
 

Referencje po angielsku – kiedy będą potrzebne?
 

Dostałeś ofertę pracy za granicą? Znalazłeś ogłoszenie, że Twoja wymarzona firma rozpoczyna rekrutację? A może wybierasz się na staż do firmy, z którą nawiązanie współpracy przyniesie Ci długoletnie korzyści na rynku pracy? W takich sytuacjach warto pamiętać o trzech podstawowych rzeczach: CV, liście motywacyjnym i referencjach a wszystko to, oczywiście, w języku angielskim. Napisanie CV czy listu motywacyjnego nie stanowi tak dużego problemu, warto jednak zadbać też o to, aby Twój list referencyjny spełniał swoje funkcje i zawierał wszelkie ważne informacje.

Kolejnym przypadkiem, w którym referencje w języku angielskim mogą być przydatne, jest aplikowanie do zagranicznej firmy, która otwiera oddziały w Polsce. Mimo polskojęzycznej kadry, warto pokazać, że dostosowujemy się pod międzynarodowe standardy i bierzemy pod uwagę możliwość komunikacji z administracją w języku angielskim. Z pewnością zadziała to na Twoją korzyść podczas procesu rekrutacyjnego. Szczególnie ważne będzie to w branży informatycznej, technicznej, HR-owej i PR-owej, gdzie język angielski stanowi nie tylko sposób komunikacji, ale też ważne narzędzie w zdobywaniu informacji i rozwiązywaniu problemów.

Jeśli aplikujesz na stanowisko, które polegać będzie na pracy z językiem angielskim tłumacz, nauczyciel lub twórca treści w języku angielskim, również pomyśl o tym, aby dokumenty rekrutacyjne, w tym list referencyjny, dostarczyć w tym języku. Pokaże to, że nie masz barier związanych z użytkowaniem swojego narzędzia pracy już od pierwszych chwil, a także, że jesteś pewny swoich kompetencji.

W odróżnieniu od CV czy listu motywacyjnego, które tworzysz osobiście, list referencyjny jest wystawiany przez obecnych i poprzednich przełożonych. Dla potencjalnego pracodawcy stanowi więc najbardziej realistyczne odzwierciedlenie Twoich umiejętności i zalet.  CV i list motywacyjny mają na celu zaprezentowanie kandydata z jak najlepszej strony. Niekończące się subiektywne listy zalet i umiejętności, wypisywane przez poszukujących pracy w CV, nie znaczą dla potencjalnego pracodawcy tak wiele, jak referencje napisane przez Twojego byłego przełożonego.

To Cię powinno też zainteresować: Jak napisać CV po angielsku?

Pamiętaj jednak, że według Kodeksu Pracy, pracodawca nie ma obowiązku wystawiania referencji. Możesz spotkać się z odmową, aczkolwiek nie zdarza się to często.  Warto więc pamiętać, aby rozpoczynając proces rekrutacji poprosić byłego przełożonego, którym może być nie tylko pracodawca, ale także opiekun stażu, wolontariatu czy koła naukowego, aby wystawił Ci referencje w języku angielskim. Otrzymanie listu referencyjnego w języku angielskim może zająć kilka, a nawet kilkanaście dni.

W związku z tym, że podczas rekrutacji liczy się każda chwila wykorzystana dobrze, możesz zatroszczyć się o to, aby do potencjalnego pracodawcy dostarczyć je przetłumaczone i wówczas poprosić o podpis. Możesz w tym celu zwrócić się do tłumacza przysięgłego lub zrobić to samodzielnie, jeśli Twoje umiejętności językowe na to pozwalają.

W sytuacji, kiedy będziemy odpowiedzialni za tłumaczenie, postaraj się, aby były one podpisane i opatrzone pieczątką przez osobę, która wystawiła referencje. Służy to weryfikacji prawdziwości dokumentu.
 

List referencyjny po angielsku – forma jest istotna
 

Każdy dokument rekrutacyjny może zadecydować o tym, czy dostaniesz pracę, o którą się starasz. W natłoku obowiązków, Twój poprzedni pracodawca może pominąć istotne kwestie. Warto dopilnować, aby spełniał on ogólnie przyjęte kryteria i zawierał pożądane informacje. Co więcej, powinny być też uporządkowane według wzoru i zachowywać wymagane standardy.

List referencyjny powinien mieścić się na jednej kartce A4 i być sporządzony na firmowym papierze, w kilku egzemplarzach. List referencyjny po angielsku zachowuje formę tradycyjnego listu, nie wolno więc pomijać wymaganych dla tego rodzaju dokumentu elementów, czyli: miejscowości i daty wystawienia, danych osoby wystawiającej referencje, nagłówka oraz danych pracownika, którego rekomendacje dotyczą.

Treść listu powinna zawierać nazwę firmy, zajmowane stanowisko lub stanowiska oraz długość i przebieg współpracy. Wyszczególniony powinien być zakres obowiązków, to jak je wypełniałeś, dodatkowe zadania, których się podejmowałeś oraz umiejętności, które dzięki nim zdobyłeś. To, co odróżnia list referencyjny od zwykłych opinii jest zawarcie w nim szczególnych dokonań oraz sukcesów. List referencyjny po angielsku ma polecać pracownika, a nie tylko zdawać sprawozdanie ze współpracy. Dopilnuj więc, aby wszystkie Twoje największe osiągnięcia zostały w nim zawarte.

Oprócz Twoich osiągnięć zawodowych, w liście referencyjnym powinien znaleźć się wspomniany wyżej opis Twoich zalet. Dokument ten przedstawiać ma Ciebie jako pracownika godnego polecenia. Były pracodawca powinien zaopiniować nie tylko Twoje podejście do obowiązków, ale także dopasowanie Twojego charakteru i temperamentu do stanowiska, które zajmowałeś w jego firmie. Pozwoli to przyszłemu pracodawcy ocenić, czy to właśnie Ciebie poszukuje na wolne stanowisko w swojej firmie.

W zakończeniu należy podać powód zakończenia współpracy. Można też zachęcić potencjalnego pracodawcę do zatrudnienia akurat Ciebie. Ten ostatni, ale nie najmniej ważny element, jest szczególnie istotny dla pracodawców i headhunterów. To właśnie w tym miejscu dowiedzą się, czy do ostatnich dni pozostawałeś w dobrej relacji z przełożonymi i czy zrezygnowałeś z pracy, aby rozwijać się dalej. Wpływa to na Twoją korzyść jako kandydata.

Aby w pełni wpisać się w konwencję listu należy pamiętać, że powinien być on zakończony zwrotem grzecznościowym i własnoręcznym podpisem oraz pieczątką osoby wystawiającej referencje. Dopilnuj też, aby dokument zawierał dane kontaktowe do firmy, które będą przydatne, kiedy przyszły pracodawca będzie chciał zweryfikować referencje.

Walcząc o wymarzoną posadę pamiętaj, że nie tylko CV i list motywacyjny mają wpływ na to, czy dostaniesz propozycję pracy. Z kolei rozmowa kwalifikacyjna i list referencyjny to kluczowe dla pracodawców elementy rekrutacji. Postaraj się więc, aby Twój list referencyjny w języku angielskim spełniał powyższe standardy, był poprawny językowo i zawierał rzeczywistą ocenę Twojej pracy.

Oceń ten wpis
Referencje po angielsku
Ocena: 5.0, liczba głosów: 3

Zobacz inne porady

Opinie

(brak komentarzy)
Redakcja Aplikuj.pl zastrzega sobie prawo usuwania komentarzy obraźliwych dla innych osób lub zawierających słowa wulgarne.